Parece que tirei a noite para dizer mal dos espanhóis. Mas não, é pura coincidência. No entanto, a centralização das coisas em Espanha, na maior parte dos casos, traz dissabores.
Hoje, fui avisado, entre gargalhadas e manifestações de indignação, que o AXN estava a transmitir o episódio do E.R. com legendas em português mas com o som da dobragem espanhola.
Infelizmente não é a primeira vez que isto acontece. A emissão ibérica é controlada a partir de Madrid, com um feed a vir para Portugal e outro para os nossos vizinhos. Está visto que as coisas nem sempre correm bem e alguém deu barraca do lado de lá. O pior é que não costumam dar pelo erro. Recomendo o envio de uns quantos e-mails para o canal:
portugal_axn_marketing@spe.sony.com
Este coiso aborda essencialmente nada em especial. É rigorosamente imprevisível. Inclui diversas referências ao nicles absoluto e contém níveis elevados de parvoíce. Em dias bons pode encontrar por aqui alguns textos medianamente interessantes sobre cinema, televisão, cultura popular e marketing.
Temas
cinema
(267)
parvoíces
(187)
internet
(169)
jornalismo
(117)
piadolas
(113)
televisão
(102)
sociedade
(96)
política
(89)
marketing e publicidade
(83)
música
(64)
notícias
(60)
portugal
(57)
desporto
(48)
economia
(46)
internacional
(28)
história
(25)
coisas artísticas
(20)
tecnologia
(16)
dilbert
(15)
livros
(15)
comida
(7)
coisas científicas
(1)