segunda-feira, 25 de setembro de 2006

Ser de esquerda é bom. Ser de direita também.

Ou será que nada disto faz sentido?

Eu confesso: não comprei nenhum exemplar do SOL ou do EXPRESSO nas últimas semanas. Confesso ter tentado uma vez mas, como eram 11 da manhã de sábado e me disseram "ai, esgotou logo pelas 10 horas", pensei, "bolas, se os tipos não se deram ao trabalho de ser espertos e de imprimir jornais suficientes para a procura, então não merecem que me dê ao trabalho de andar a mendigar um exemplar", e lá segui o meu caminho.

Quem me conhece sabe a opinião que tenho da imprensa nacional: ligo pouco e acho fraquinha. Assino o "Courrier International" porque cada vez tenho menos tempo para ler. Aquilo funciona como umas Selecções do Reader's Digest com a vantagem de não ser "middle-class american" e de me permitir aceder a artigos que de outro modo levariam horas a pesquisar na net.

Uma das últimas edições do "Courrier" tinha como tema de capa a nova esquerda, a renovação da esquerda, algo que o valha. Nos artigos que pude encontrar lá dentro escreviam sobre o que constitui a esquerda dos nossos dias. Coisas como a defesa do estado-providência, preocupação com o ambiente, defesa dos direitos das mulheres e das minorias, etc., e após enumerarem estas qualidades faziam uma pergunta inteligente: mas será que a direita não defende também estes valores? Será que o que é positivo é monopólio da esquerda e a direita não pode ser mais do que uma lista de estereotipos ligados a xenofobia, estado policial, liberalismo e capitalismo sem regras e sem moral, entre outros?
(falta desenvolver esta parte do texto)

E onde está o mal? Durante anos tivemos os dos chapéus brancos e pretos bem divididos, mas agora não existe um vilão de contornos definidos. Ou antes, existe mas não é uma ideologia, é uma religião e chama-se Islamismo.

Pode assim dizer-se que o Islamismo é o novo fascismo, o novo comunismo? Eu preferia que se fosse por outro caminho. Sendo uma religião confundida com o mal - e a humanidade sempre adorou ter inimigos bem estereotipados, daqueles em que apetece cuspir em cima - o que irá acontecer no fim? Qual é o nosso objectivo, como os bonzinhos da fita? Converter os milhões de Islâmicos ao Ateísmo ou ao Cristianismo tal como os ex-fascistas e ex-comunistas se converteram à democracia?




(à suivre)

domingo, 17 de setembro de 2006

Um sonho

foi mais ou menos por essa altura que dei por mim a afastar-me de uma estrada empedrada rodeada de trigo alto de ambos os lados. foi mais ou menos por essa altura que me começaram a faltar as palavras, que os momentos de silêncio substituiram a voz. foi quando pensei que o horizonte tem muitas cores, um pôr do sol glorioso cheio de salpicos de estrelas distantes e galáxias iluminadas de perfil por explosões de anãs brancas. um ar revolto, uma atmosfera húmida, pesada. uma areia fina, avermelhada, constantemente levantada por remoínhos de vento, cobrindo a pele e dando-nos o aspecto estranho de nativos da papua-nova guiné.

este sonho prossegue.

sábado, 16 de setembro de 2006

Day

Blue skies
enter
delights
open eyes
bright daylight
feel sick
disregard wind
forget rain

Blue skies
a change
yesterday
waiting
it's time
may come out
play

sexta-feira, 15 de setembro de 2006

Porque razão precisamos do Sol?

Só me lembro de uma: veio criar emprego. Desejo que os seus funcionários o mantenham por muitos e bons anos e que consigam aturar o Saraiva.

Em Portugal, estamos numa fase em que, por um lado, a Internet que temos é muito má. Péssima mesmo, dos piores sites da Europa e do mundo civilizado (que como sabem exclui os visigodos, os sumérios e os bárbaros em geral). Por outro, os jornais já não conseguem sobreviver. Muito por culpa deles mesmos, diga-se de passagem, que não souberam adaptar-se e mudar.

Rádio Europa

Passa quase exclusivamente jazz, e isso é agradável. Gosto de ouvir.

Têm umas crónicas diárias ou semanais - não percebi bem. Oscilam entre o interessante (um senhor que fala de ciência e outro que fala sobre internet), o engraçado (um senhor que fala sobre comida até diz umas coisas giras mas devia entregar o texto a alguém que soubesse ler) e o completamente senil e desinteressante (aquela senhora que deu à luz dois políticos e não sabe ler em rádio, é muito aborrecida e extremamente pretenciosa).

Os jornalistas oscilam entre o competente e o mauzinho.

Sobretudo pela música é a rádio que vai tocando mais na voiture deste vosso criado.

Vrum! Vrum!

Cá no burgo acelera-se muito, quer se tenha um carro grande ou pequeno. Também se tem pouco dinheiro. A gasolina está cara.




Ok, eu explico: acelerando muito gastam mais gasolina, o depósito esvazia-se mais rapidamente.

Eu relembro, a gasolina está cara. toda a gente se queixa que tem pouco dinheiro.


Agora perceberam?

sábado, 9 de setembro de 2006

Whatever happened to Leon Trotsky?

Foi assassinado no México, em Agosto de 1940, golpeado na cabeça com um picador de gelo.

Transmisión

Transmisión de radio, viva.
Transmisión de radio, viva.
Escuchar el silencio,
dejarlo sonar encendido.
Los ojos, las lentes grises oscuras asustadas par el sol.
Tendríamos un buen tiempo vivendo en la noche,
Nada más que una ciega destruicíon,
Esperando nuestra vista.
Y nos encenderíamos como si nada era incorrecto.
Ocultados de nosotros seguíriamos solos.
Permaneciendo en el mismo lugar,
apenas permaneciendo hacia fuera el tiempo.
Tocando de una distancia, a cada hora más llejos.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
El pozo I podría decir en voz alta cuando el ir consigue resistente.
Las cosas que el weve aprendió son no más bastante.
Ninguna lengua, sonido justo, es todos lo que necesitamos saber,
sincronizar amor al golpe de la demostración.
Y podríamos bailar.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.

(División De La Alegría)

Transmisión

Transmisión de radio, viva.
Transmisión de radio, viva.
Escuchar el silencio,
dejarlo sonar encendido.
Los ojos, las lentes grises oscuras asustadas par el sol.
Tendríamos un buen tiempo vivendo en la noche,
Nada más que una ciega destruicíon,
Esperando nuestra vista.
Y nos encenderíamos como si nada era incorrecto.
Ocultados de nosotros seguíriamos solos.
Permaneciendo en el mismo lugar,
apenas permaneciendo hacia fuera el tiempo.
Tocando de una distancia, a cada hora más llejos.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
El pozo I podría decir en voz alta cuando el ir consigue resistente.
Las cosas que el weve aprendió son no más bastante.
Ninguna lengua, sonido justo, es todos lo que necesitamos saber,
sincronizar amor al golpe de la demostración.
Y podríamos bailar.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.

(División De La Alegría)

Transmisión

Transmisión de radio, viva.
Transmisión de radio, viva.
Escuchar el silencio,
dejarlo sonar encendido.
Los ojos, las lentes grises oscuras asustadas par el sol.
Tendríamos un buen tiempo vivendo en la noche,
Nada más que una ciega destruicíon,
Esperando nuestra vista.
Y nos encenderíamos como si nada era incorrecto.
Ocultados de nosotros seguíriamos solos.
Permaneciendo en el mismo lugar,
apenas permaneciendo hacia fuera el tiempo.
Tocando de una distancia, a cada hora más llejos.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
El pozo I podría decir en voz alta cuando el ir consigue resistente.
Las cosas que el weve aprendió son no más bastante.
Ninguna lengua, sonido justo, es todos lo que necesitamos saber,
sincronizar amor al golpe de la demostración.
Y podríamos bailar.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.

(División De La Alegría)

Transmisión

Transmisión de radio, viva.
Transmisión de radio, viva.
Escuchar el silencio,
dejarlo sonar encendido.
Los ojos, las lentes grises oscuras asustadas par el sol.
Tendríamos un buen tiempo vivendo en la noche,
Nada más que una ciega destruicíon,
Esperando nuestra vista.
Y nos encenderíamos como si nada era incorrecto.
Ocultados de nosotros seguíriamos solos.
Permaneciendo en el mismo lugar,
apenas permaneciendo hacia fuera el tiempo.
Tocando de una distancia, a cada hora más llejos.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
El pozo I podría decir en voz alta cuando el ir consigue resistente.
Las cosas que el weve aprendió son no más bastante.
Ninguna lengua, sonido justo, es todos lo que necesitamos saber,
sincronizar amor al golpe de la demostración.
Y podríamos bailar.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.

(División De La Alegría)

Transmisión

Transmisión de radio, viva.
Transmisión de radio, viva.
Escuchar el silencio,
dejarlo sonar encendido.
Los ojos, las lentes grises oscuras asustadas par el sol.
Tendríamos un buen tiempo vivendo en la noche,
Nada más que una ciega destruicíon,
Esperando nuestra vista.
Y nos encenderíamos como si nada era incorrecto.
Ocultados de nosotros seguíriamos solos.
Permaneciendo en el mismo lugar,
apenas permaneciendo hacia fuera el tiempo.
Tocando de una distancia, a cada hora más llejos.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
El pozo I podría decir en voz alta cuando el ir consigue resistente.
Las cosas que el weve aprendió son no más bastante.
Ninguna lengua, sonido justo, es todos lo que necesitamos saber,
sincronizar amor al golpe de la demostración.
Y podríamos bailar.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.
Bailar, bailar, bailar, bailar, bailar, a la radio.

(División De La Alegría)

I want candy.

I know a guy who's tough but sweet
He's so fine, he can't be beat
He's got everything that I desire
Sets the summer sun on fire

I want candy, I want candy

Go to see him when the sun goes down
Ain't no finer boy in town
You're my guy, just what the doctor ordered
So sweet, you make my mouth water

I want candy, I want candy

Candy on the beach, there's nothing better
But I like candy when it's wrapped in a sweater
Some day soon I'll make you mine,
Then I'll have candy all the time

I want candy, I want candy
I want candy, I want candy...

(Bow Wow Wow)

I want candy.

I know a guy who's tough but sweet
He's so fine, he can't be beat
He's got everything that I desire
Sets the summer sun on fire

I want candy, I want candy

Go to see him when the sun goes down
Ain't no finer boy in town
You're my guy, just what the doctor ordered
So sweet, you make my mouth water

I want candy, I want candy

Candy on the beach, there's nothing better
But I like candy when it's wrapped in a sweater
Some day soon I'll make you mine,
Then I'll have candy all the time

I want candy, I want candy
I want candy, I want candy...

(Bow Wow Wow)

I want candy.

I know a guy who's tough but sweet
He's so fine, he can't be beat
He's got everything that I desire
Sets the summer sun on fire

I want candy, I want candy

Go to see him when the sun goes down
Ain't no finer boy in town
You're my guy, just what the doctor ordered
So sweet, you make my mouth water

I want candy, I want candy

Candy on the beach, there's nothing better
But I like candy when it's wrapped in a sweater
Some day soon I'll make you mine,
Then I'll have candy all the time

I want candy, I want candy
I want candy, I want candy...

(Bow Wow Wow)

I want candy.

I know a guy who's tough but sweet
He's so fine, he can't be beat
He's got everything that I desire
Sets the summer sun on fire

I want candy, I want candy

Go to see him when the sun goes down
Ain't no finer boy in town
You're my guy, just what the doctor ordered
So sweet, you make my mouth water

I want candy, I want candy

Candy on the beach, there's nothing better
But I like candy when it's wrapped in a sweater
Some day soon I'll make you mine,
Then I'll have candy all the time

I want candy, I want candy
I want candy, I want candy...

(Bow Wow Wow)

I want candy.

I know a guy who's tough but sweet
He's so fine, he can't be beat
He's got everything that I desire
Sets the summer sun on fire

I want candy, I want candy

Go to see him when the sun goes down
Ain't no finer boy in town
You're my guy, just what the doctor ordered
So sweet, you make my mouth water

I want candy, I want candy

Candy on the beach, there's nothing better
But I like candy when it's wrapped in a sweater
Some day soon I'll make you mine,
Then I'll have candy all the time

I want candy, I want candy
I want candy, I want candy...

(Bow Wow Wow)

sexta-feira, 8 de setembro de 2006

Ice

Claro que não. Encostado à ombreira da porta, a olhar para os lençois espalhados, um mapa de rugas, o espaço vazio que nunca ocupaste. À hora de almoço, lembro-me sempre desses dias, no meio das árvores, a comer iogurtes com pedaços, a fazer render o tempo. O passado pertence à secção de ridículos diversos. Vou-me embora assim que esta música acabar. Se calhar volto com a primavera. Ou fico por lá, construo um iglo, faço um buraco muito redondo no gelo e dedico-me à pesca e ao treino de focas. Eu o esquimó. Prometo mandar um postal. Tu prometes não o ler.

Ice

Claro que não. Encostado à ombreira da porta, a olhar para os lençois espalhados, um mapa de rugas, o espaço vazio que nunca ocupaste. À hora de almoço, lembro-me sempre desses dias, no meio das árvores, a comer iogurtes com pedaços, a fazer render o tempo. O passado pertence à secção de ridículos diversos. Vou-me embora assim que esta música acabar. Se calhar volto com a primavera. Ou fico por lá, construo um iglo, faço um buraco muito redondo no gelo e dedico-me à pesca e ao treino de focas. Eu o esquimó. Prometo mandar um postal. Tu prometes não o ler.

Ice

Claro que não. Encostado à ombreira da porta, a olhar para os lençois espalhados, um mapa de rugas, o espaço vazio que nunca ocupaste. À hora de almoço, lembro-me sempre desses dias, no meio das árvores, a comer iogurtes com pedaços, a fazer render o tempo. O passado pertence à secção de ridículos diversos. Vou-me embora assim que esta música acabar. Se calhar volto com a primavera. Ou fico por lá, construo um iglo, faço um buraco muito redondo no gelo e dedico-me à pesca e ao treino de focas. Eu o esquimó. Prometo mandar um postal. Tu prometes não o ler.